Scheda articolo
Ecco tutti i dettagli disponibili
su questo articolo specifico
| novità | Molisella | |
| Autore | Antonella Iannetta | ![]() |
| Descrizione | Una fiaba illustrata che parla del Molise, scritta in tre lingue, tradotta in lingua parlata con l'aggiunta di audiolibro. Illustrazioni di Angela Antenucci. | |
| Editore | Editrice Lampo | |
| Edizione | Ripaliposami, 2024 | |
| Pagine | 112 | |
| Formato | 21 cm | |
| Illustrato | Sì | |
| Rilegato | No | |
| Prezzo | € 15,00 | |
| Lingue | CAA, Esperanto, Inglese, Italiano | |
| Categorie | Fiabe, Libri per ragazzi | |
| Supporto | Libro | |
| ISBN | 979-12-81246-065 | |
| Recensioni | Molisella estas simpla sed alloga rakonto kiu celas infanojn ĝis 7-8 jaroj. Ĝi estis originale verkita en la itala kaj tradukita en la anglan, Esperanton kaj en Pliigitan Komunikadon Alternativan (PKA, en la itala "comunicazione aumentativa alternativa", CAA). Ĉi tiu aliro malfermas la paĝojn al pli vasta publiko, inter kiu estas ankaŭ homoj kun komunikaj malfacilaĵoj, kiel aŭtismuloj. Kun 112 paĝoj en la praktika formato de 148 x 210 mm, la libro enhavas kolorajn ilustraĵojn, kiuj plifortigas la rakonton kaj ankaŭ ofertas ŝancon por pliaj aktivecoj. La broŝurita bindado donas al la libro elegantan aspekton, kaj la kvalito de presado estas alta. La libro estas presita sur papero kun tiparo de alta legebleco, kio certigas facilan legadon. La inkludo de QR-kodoj por aŭdaj versioj de la rakonto estas alia valora trajto, kiu aldonas modernan dimension al la ĝuado de la rakonto. Ĉi tiu teknologia solvo permesas al legantoj diversajn tipojn de aliro al la enhavo, kio estas tre utila por infanoj kaj ne nur. La tradukoj estis faritaj de Martine Vanhee (angla), Michele Martino kaj Mirella De Martini (Esperanto), kaj Alessandra Perrino (CAA). La sugestoj por komunikado estis kontribuitaj de Annamaria Fratangelo. Ĉi tiuj kontribuoj kunvenis por krei vere inkluzivan produkton, kiu ne nur rakontas interesan historion, sed ankaŭ plibonigas aliron kaj komprenon por ĉiuj legantoj. La libro estas pli orientita al la itala publiko, la PKA-versio subhavas nur la italan tekston, verŝajne pro spacaj limigoj. Tamen, ĉi tiu uzo de PKA en la libro povas esti pionira en la kampo de esperantista literaturo, kaj mi esperas ke ĝi markos la komencon de nova erao por esperantaj libroj kiuj ankaŭ inkluzivos novajn metodojn por fari la librojn pli alireblaj por ĉiuj.
|
|
| Copertina | ![]() |
|
ed. 2010 Libro
Fiabe, Libri per ragazzi, Prosa tradotta
Fabeloj pri la triopo
di Arkadij Strugackij, Boris Strugackij
€ 10,00
Favole di fantascienza che sbeffeggiano la stagnante burocrazia sovietica.
ed. 2010 Libro
Fiabe, Libri per ragazzi, Prosa tradotta
Fabeloj pri la triopo
di Arkadij Strugackij, Boris Strugackij
€ 10,00
Favole di fantascienza che sbeffeggiano la stagnante burocrazia sovietica.
ed. 2000 e-book
Kristnaska kanto
gratis
Racconto natalizio scritto dallo scrittore britannico Charles Dickens nel 1843. La storia narra di un vecchio avaro e infelice…
ed. 2000 e-book
Kristnaska kanto
gratis
Racconto natalizio scritto dallo scrittore britannico Charles Dickens nel 1843. La storia narra di un vecchio avaro e infelice…
